Las 12 palabras en Náhuatl que no conocías y que utilizas a diario

5 min


Vale mencionar en primer lugar que el Náhuatl es una lengua de las más antiguas que tenemos en Latinoamérica. Desde épocas prehispánicas los nahuas que hablaban en Náhuatl, tenían sus propias costumbres y tradiciones y, lo más interesante de todo, es que aún mucho de todo esto sobrevive.

Y no sólo sobrevive, sino que, probablemente, a diario utilizamos varias de sus palabras sin siquiera saberlo.

Un poco de historia Náhuatl

Esta interesante y hermosa lengua existe por lo menos desde el siglo V e incluyó un vasto territorio. El Náhuatl abarcó una zona geográfica que incluyó los actuales territorios de México, Guatemala, El Salvador, Nicaragua, Costa Rica y algunas regiones de Estados Unidos.

Aunque los aztecas son conocidos por el Náhuatl, no fueron los primeros en manejarla, ya que tribus anteriores hablaban ese idioma. En consecuencia, debido al inmenso poder del Imperio azteca, este particular idioma que era el Náhuatl se fue convirtiendo en el lenguaje común de la región.

16

En la actualidad existe más de un millón y medio de personas que hablan el Náhuatl en México. Junto con el español, son las lenguas con más cantidad de hablantes en todo el país.

A medida que los españoles comenzaron a invadir el continente, el Náhuatl comenzó a perder hablantes. Sin embargo, a pesar de eso, los europeos fueron utilizando el idioma local con motivos de conquista por los misioneros.

Otras lenguas indígenas de Latinoamérica

América Latina cuenta actualmente con 522 pueblos originarios que hablan al menos 420 lenguas indígenas distintas. Según el atlas de Unicef un 26% de estas se encuentra en peligro de extinción.

De todas las lenguas indígenas que existen en la actualidad en Latinoamérica, las dos con más habladas son el quechua y el guaraní. El quechua es hablando por unos 14 millones de hablantes (la variedad más hablada es el quechua sureño, con 5 millones de personas que la hablan en Bolivia, Perú y Argentina, y la quichua (2,5 millones) en Ecuador y Colombia). Mientras que la lengua guaraní, tiene casi 8 millones de personas que la hablan en Paraguay, Brasil, Bolivia Argentina.

“En casi todos los países [de la región] hay en la Constitución o en otras leyes un reconocimiento de la existencia de una pluriculturalidad, de un plurilingüismo. También hay políticas públicas, pero se quedan mucho en el papel”, dijo a Sputnik Inge Sichra, coordinadora del ‘Atlas sociolingüístico de pueblos indígenas en Latinoamérica’ con apoyo de la agencia de la ONU para la infancia, Unicef.

También existen otras lenguas, igual de ricas e importantes. El aimara (un millón y medio de personas) en Argentina, Bolivia y Perú, el habla náhuatl (un millón cuatrocientos) en México y quiché y maya (casi un millón cada una) en Guatemala y México respectivamente.

Otros cálculos que consideran juntos los diferentes dialectos de cada una de las lenguas anteriores llevan a las siguientes cifras:

1. Quechua – 9 a 14 millones.
2. Guaraní – 7 a 12 millones. Aunque algunos hablan de 15 a 22 millones de hablantes.
3. Aimara – 2 a 3 millones.
4. Náhuatl – 1,3 a 2,5 millones.
5. Maya – 900.000 a 1,2 millones.
6. Mapudungun – 440.000 hablantes.

“En México hay mucho trabajo sobre las lenguas, su reconocimiento, detectar sus variedades y dar a conocer sus características, pero son medidas que no llegan a tener efecto en los pueblos. Es como presentar una riqueza de la cual se pueden enorgullecer, pero no es efectivo porque va contra los intereses del Estado. No hay ningún país que acepte su existencia y la racionalidad de la fortaleza de los pueblos”, lamentó Sichra.

Estas son algunas de las palabras que utilizamos a diario del Náhuatl sin saberlo:

1. Tomate

De “tomatl”, que significa agua gorda.

Mini-tomate montréalaise

2. Aguacate

Del náhuatl “aguacatl”, que significa “testículo” (no le había encontrado esa semejanza hasta ahora).

DSCF1030

3. Guacamole

De “ahuacamolli”, formado por “ahuacatl” (aguacate), y “mulli” (salsa).

Guacamole Toast

4. Cacao

Esta palabra proviene de “cacahuatl”, que es el árbol que produce el chocolate.

Cacao en Zamora Chinchipe @carlosmedinav77 (1)

5. Chocolate

De “xocolātl”, es el alimento que se obtiene de la mezcla del azúcar con la masa y la manteca del cacao.

Berry Good Chocolate Cupcakes

6. Apapachar

De “apapachoa”, que significa ablandar algo con los dedos. Actualmente esta palabra se traduce como “palmada cariñosa o abrazo con el alma”.

Amor

6. Chicle

De “tzictli”, la cual se refiere a la goma de mascar que emana del árbol de chico zapote.

chicle atitude

7. Hule

De “ulli”, que significa caucho, que sale del árbol de Hule.

Rubber Boot and Balls

8. Tamal

De “tamallí”, que es un pan envuelto en una especie de humita.

Tamales Calientitos

9. Tiza

De “tizatl”, que significa hecho de yeso.

Pinta Dr. Befa y Tiza

10. Canica

Proviene del juego prehispánico en el cual un niño verificaba cuál había sido la canica que había quedado más cerca del agujero y decía la frase “ca, nican nican”, que en náhuatl significa “aquí estoy”. Se cree que el nombre del juego viene de esta alusión.

NIÑOS EN PLENO JUEGO DE METRAS

11. Cenote

Esta palabra también proviene del maya, y tiene su raíz en “dzonoot”, que significa hoyo de agua.

cenote ik kil

12. Chile

La típica verdura, base de casi todos los platos mexicanos, proviene del náhualt “chilli”.

Red peppers

Como resultado de todo esto, podemos decir que el Náhuatl es un tesoro, una obra de arte, un pedazo de historia viva. Ciertamente, aprender una nueva lengua te vincula inevitablemente con el ser mismo de sus hablantes.

Finalmente, acercarse a esta lengua, es una forma de meterse en las raíces más antiguas y sutiles de la cosmovisión mexicana.

 

Continua leyendo más sobre Frases …

25 frases de viajes que te harán dejar todo ahora mismo

10 frases que escuché decir sobre los cruceros y que no son así

25 frases que resumen a un argentino

25 frases que resumen a un mexicano

20 frases que resumen a un colombiano


¿Te gusta? Compártelo con tus amig@s!

Ger Centurión

"Cuando alguien busca, fácilmente puede ocurrir que su ojo sólo se fije en lo que busca; pero como no lo halla, tampoco deja entrar en su ser otra cosa, ya que únicamente piensa en lo que busca, tiene un fin y está obsesionado con esa meta. Buscar significa tener un objetivo. Encontrar, sin embargo, significa estar libre, abierto, no necesitar ningún fin." Siddartha. Herman Hesse.

0 comentarios

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Comentarios

Selecciona el tipo de publicación
Historia
Cuéntanos tus experiencias con fotos, videos y links!
Lista
Los clásicos listados de Internet
Video
Youtube, Vimeo o Vines