Estas 15 palabras son solo algunas de las muchas que no se pueden traducir en una sola, sino que es necesario explicarlas con una frase. Estos ejemplos muestran cómo cada idioma dio con la palabra justa, muchas de ellas definen un estado de ánimo, mientras que tras se refieren a acciones.
1. Merak (serbio)
Es la sensación de unidad con la naturaleza o el universo, proveniente de los placeres más simples, desde contemplar un paisaje a practicar un hobby o disfrutar de un abrazo.
2. Firgun (hebreo)
Es el sentimiento de felicidad u orgullo originado porque algo bueno le sucedió a otra persona, una alegría genuina, contraria a la envidia o el egoísmo.
3. Schadenfreude (alemán)
Es lo contrario a la definición anterior. Schadenfreude es el placer que una persona siente debido a que algo malo le sucedió a otra persona, es decir, alegrarse de la desgracia ajena.
4. Luftmensch (yiddish)
La traducción exacta sería «persona aire». Esta palabra se refiere a los soñadores o aquellos que «viven en las nubes». También se puede describir a alguien que está siempre contemplando, como si no tuviera nada importante que hacer.
5. Retouvailles (francés)
Se refiere a la alegría o emoción intensa que alguien experimenta al reencontrarse con una persona querida después de haberla extrañado durante un tiempo.
6. Mamihlapinatapei (yagán)
Es la tierna mirada que se hacen dos personas que se atraen pero que, por ser tan tímidas, no pueden dar el primer paso.
7. Psithirisma (griego)
Es el relajante sonido que hace el viento al sacudir las hojas de los árboles.
8. Hanyauku (rukwangali)
Es el acto de caminar en puntas de pie sobre la arena tibia
.
9. Tartle (escocés)
Ese incómodo momento en el que alguien quiere presentar a una persona y repentinamente olvida su nombre.
10. Tsundoku (japonés)
Es la costumbre de comprar libros y no leerlos (o al menos no terminarlos) y volver a ponerlos en la biblioteca, junto a los demás.
11. Fika (sueco)
Implica hacer un pausa a media mañana o a la tarde para tomar un té o café con amigos, compañeros o familiares. Es un momento relajado, de encuentro, y puede darse en el trabajo, una cafetería o al aire libre.
12. Jayus (indonesio)
Se refiere a una broma tan mala y tan mal contada que, por eso mismo, termina haciendo reír a los que la escuchan.
13. Fernweh (alemán)
Es una palabra que los amantes de los viajes necesitábamos. Se refiere a añorar o sentir nostalgia por lugares que todavía no conocemos, el ansia por conocerlos y viajar por el mundo.
14. Utepils (noruego)
Es la acción de disfrutar de una cerveza bien fría, al aire libre, en un día soleado o al atardecer.
15. Sobremesa (español)
Nuestro idioma también tiene palabras que merecen ser explicadas y esta es una de ellas. Se trata del momento, después del almuerzo o la cena, en el que nos quedamos compartiendo la mesa y conversando.