21 palabras que sólo puedes traducirlas en una frase (y querrás tatuartelas)

Palabras
Redactor
¡Valora esto!

1.Mellifluous (inglés)

Esta palabra tan bella significa «un sonido que es lindo escuchar».

2. Eudaimonia (griego)

Es una palabra dificil de traducir, pero está relacionado con la sensación de sentirse bien por ser una buena persona.

3. Shuushi (japonés)

Esta palabra significa «melancolía otoñal».

4. Hanyauku (Rukwangali)

Rukwangali, lengua de la tribu Bantú (ubicada principalmente en Namibia) tiene esta palabra para decir «caminar de puntillas a través de la arena caliente».

5. Spookasem (afrikaans)

Es algodón de azúcar, pero suena mucho más cool que eso!

6. Nakakapagpabagabag (Tagalog)

Se traduce a «algo que te molesta». Trata de recordarla  y repetirla y encontrarás el significado de la misma.

7. Kæreste (danés)

Palabra danesa para nombrar a tu novio/novia.

8. Cryptoscopophilia (inglés)

El deseo de mirar a través de las ventanas de las casas mientras pasas por delante de ellas.

9. Rimjhim (hindi)

El dulce sonido de la lluvia golpeando sobre cualquier superficie.

10. Komorebi (japanese)

Es una palabra hermosa, pero su definición la hace mucho más hermosa: «luz que se filtra a través de los árboles».

11. Fernweh (alemán)

El sentimiento de extrañar un lugar donde nunca antes estuviste.

12. Mångata (sueco)

El reflejo de la luna en el agua.

13. Dauwtrappen (holandés)

Se refiere a la sensación de caminar descalso en el pasto cubierto de rocío..

14. Acaronar (catalán)

Acercar gentilmente a alguien hacia uno.

15. Abendrot (alemán)

It Se traduce como «tarde roja» y se refiere directamente a los colores del atardecer.

16. Torpe (filipino)

Querer mucho a alguien, pero ser muy tímido para decírselo.

17. Chuchoter (francés)

El francés es el idioma ideal para las palabras bellas, pero la palabra francesa para decir «suspiro» se destaca entre otras.

18. Sib ncaim (Hmong)

Separse luego de un encuentro fugaz, para no encontrarse jamás.

19. Tu’burni (arábigo)

«Entierrame». No se asusten, tiene un sentido más romántico! Se refiere al deseo de morir antes que la persona que amas, así no tienes la sensación de vivir sin él/ella.

20. Tárvotur (islandés)

“Mojado por las lágrimas”

21. Mir (ruso)

Una palabra que se refiere a dos cosas: al «mundo» y a la «paz».

¡Valora esto!