Este chico visitó todos los países del mundo antes de cumplir 40

while-in-bhutan-garfors-enjoyed-great-views-of-the-paro-taktsang-a-cliffside-buddhist-monastery-in-the-himalayas1
Redactora Social
¡Valora esto!

En 2008, Gunnar Garfors ya había visitado 85 países. Fue entonces cuando decidió hacer su misión: viajar a todos los países del mundo (198, para ser exactos).

Cumplió su objetivo el 8 de mayo de 2013, ganándose el título de la persona más joven en haber visitado todos los países del mundo. En ese entonces tenía solo 37 años.

Como esa experiencia merecía ser contada, decidió escribir un libro, «198: Cómo me escapé de los países», y creó un sitio web dedicado a sus viajes.

Gunnar, que trabaja en la Norwegian Broadcasting Corporation (NRK), logró mantener su trabajo durante sus viajes. Nunca quiso dejarlo. Él quería combinar un trabajo que siempre ha disfrutado con el viaje, su mayor pasión en la vida.

Cruzar la frontera de Afganistán de regreso a Irán fue algo fácil para Gunnar. Después de esperar fuera de la embajada iraní durante una cantidad considerable de tiempo, Gunnar tuvo que convencer al embajador iraní de que estaba visitando Afganistán como turista y no como espía. Eventualmente funcionó, y la policía fronteriza lo dejó pasar.

image crossing the border from afghanistan back into iran was anything but easy for garfors after waiting outside the iranian embassy for a considerable amount of time garfors had to convince the iranian ambassador that he was visiting afghanistan as a tourist and not a spy eventually it worked and the border police pictured here let him back into iran
Autor: Gunnar Garfors

Uno de los amigos con los que viajaba Gunnar le tomó esta foto de usando una burka en Afganistán. La foto apareció más adelante en la portada de un periódico francés con el subtítulo, «primer plano de la mujer afgana.»

image one of garfors friends whom he was traveling with took this photo of garfors trying on a burqa in afghanistan the photo later appeared on the front page of a french newspaper with the caption close up of afghan woman
Autor: Gunnar Garfors

Mientras viajaba por la Antártida, Gunnar y su guía, quedaron atrapados en el hielo, lo que llevó a su guía a utilizar un antiguo teléfono Nokia para pedir ayuda. «La solidaridad es muy fuerte en la Antártida», dijo el guía. «Esto es como una ONU en miniatura; Todo el mundo ayuda a todos «.

image while traveling through antarctica by carrier garfors and his guide got stuck in the ice prompting his guide to pull out an ancient nokia phone to call for help solidarity is very strong in antarctica the guide said this is like a un in miniature everybody helps everybody
Autor: Gunnar Garfors

Gunnar nunca viaja sin un saco, incluso en la Antártida. Él dice que los bolsillos internos le ayudan a mantener sus cosas esenciales – pasaporte, teléfono y cartera – seguros y con él en todo momento. Además, un traje te asegura un mejor servicio en la mayoría de los lugares.

image garfors never travels without a suit jacket even in antarctica he says the inner pockets help him keep his essentials passport phone and wallet safe and with him at all times and a suit ensures he gets better service in most places
Autor: Gunnar Garfors

Mientras que en Benin, un país en la costa oeste de África, Gunnar probó varios tipos de cerveza Obama – ninguna le gustó-. Lo que sí le encantó fue la deliciosa comida callejera.

image while in benin a french speaking country on africas west coast garfors tried several types of obama beer none of which he liked and sampled some delicious street food
Autor: Gunnar Garfors

Las competencias de tiro con arco son comunes entre los locales en Bhután. Gunner dice que los arqueros disparan contra blancos a más de 100 metros de distancia

image archery competitions are common among locals in bhutan garfors says the archers shoot at targets over 100 meters away
Autor: Gunnar Garfors

En Perú, visitó las ruinas de Machu Picchu.

image while in peru garfors visited the ruins of machu picchu
Autor: Gunnar Garfors

Aquí Gunnar disfruta de una cerveza con agentes de policía locales y vendedor de cassettes en N’Djamena, la capital y la ciudad más grande de Chad

image here garfors enjoys a beer with local police officers and cassette tape salesman in ndjamena the capital and largest city in chad
Autor: Gunnar Garfors

Gunnar recibió una cálida bienvenida en Punta Cana,República Dominicana.

image garfors received a warm welcome in punta cana in the dominican republic
Autor: Gunnar Garfors

Se necesitaron unos cuantos intentos para que Gunnar pudiera entrar en Eritrea, un país de África oriental que está rodeado por Sudán y Etiopía. Esta fue también la primera vez que vio «Hello» deletreado con una «w».

image it took a few tries for garfors to be let in to eritrea a country in eastern africa that is bordered by sudan and ethiopia this was also the first time and only time that garfors saw hello spelled with a w
Autor: Gunnar Garfors

Aquí Gunnar se encuentra a 1.335 metros, en el pico del Monte Klubbviktind, que está cerca del fiordo Skjomen en Noruega. Gunnar construyó su propia cabaña en la zona que ahora visita cada verano. La cabina no tiene acceso por carretera y sólo se puede llegar en barco.

image here garfors stands 1335 meters up on the peak of mount klubbviktind which is near the skjomen fjord in norway garfors built his own log cabin in the area that he now visits every summer the cabin has no road access and can be reached only by boat
Autor: Gunnar Garfors

En palabras de Gunnar, «¿Quién necesita un coche llamativo cuando puedes viajar?» Esto fue tomado en el camino a uno de los mejores lugares de surf de Noruega.

image in the words of garfors who needs a flashy car when you can travel this was taken on the way to one of norways best surfing spots
Autor: Gunnar Garfors

Gunnar dice que este espectador en Kerala, India, estaba impresionado por sus habilidades de navegación.

image garfors says this onlooker in kerala india was anything but impressed by his boating skills
Autor: Gunnar Garfors

En Jordania, Gunnar llegó a Petra, una impresionante ciudad arqueológica en el sur del país.

image in jordan garfors made it to petra a breathtaking archaeological city in the south of the country
Autor: Gunnar Garfors

Aunque Irán es probablemente el último lugar en el que pensaría ir a esquiar, Gunnar dice que el esquí en el norte del país es una necesidad. No se sorprenda del número de mujeres totalmente cubiertas en las laderas.

image though iran is probably the last place youd think of to go skiing garfors says the skiing in the north of the country is a must but dont be surprised at the number of fully covered women on the slopes
Autor: Gunnar Garfors

Neda, una chica que Gunnar conoció en Irán, quería casarse con él. Él no aceptó la propuesta, pero accedió a tomarse una foto vestidos como una pareja real.

image neda a girl garfors met in iran wanted to marry him he declined but agreed to have their photo taken dressed up as a royal couple

No es raro que los niños en Yemen comiencen a fumar narguile y masticar khat – una planta con flores originaria del Cuerno de África y la Península Arábiga – siendo muy chicos.

image its not unusual for children in yemen to start smoking hookah and chewing khat a flowering plant native to the horn of africa and arabian peninsula at a very early age

Aquí, capturó a un hombre en Kuwait vendiendo frutas secas y otros dulces de un puesto al lado de la carretera. Gunnar dice que Kuwait es «un país con una de las peores combinaciones culturales del mundo: el Islam extremo mezclado con el capitalismo extremo». No quiere volver.

image here garfors captured a man in kuwait selling dried fruits and other sweets from a stall by the side of the road garfors says kuwait is a country with one of the worlds worst cultural combinations extreme islam mixed with extreme capitalism he says he doesnt want to go back

Gunnar estableció un récord mundial Guinness después de visitar cinco continentes en un día en el 2012 con su compañero de viaje, Adrian Butterworth.

image garfors set a guinness world record after visiting five continents in one day in 2012 with travel companion adrian butterworth

Gunnar y su hermana visitaron una ciudad de Nueva Zelanda que tiene el segundo nombre más largo del mundo.

image garfors and his sister visited a town in new zealand that has the second longest name in the world garfors says the name translates to the summit where tamatea the man with the big knees the slider climber of mountains the land swallower who traveled about played his nose flute to his loved one

Gunnar rompió otro récord mundial cuando visitó 19 países de Europa en menos de 24 horas.

image garfors broke another world record when he visited 19 countries in europe in under 24 hours here he poses with his travel companions

Gunnar disfrutó de una típica comida de marisco estando en Zambia.

image garfors enjoyed a typical seafood meal while in zambia

En Bhután, disfrutó de Paro Taktsang, un monasterio budista del acantilado en el Himalaya.

image while in bhutan garfors enjoyed great views of the paro taktsang a cliffside buddhist monastery in the himalayas

Gunnar visitó una pequeña escuela cuando estaba en Somalia. La mayoría de los niños que estaban en la escuela no habían visto a extranjeros antes, así que todos querían tocarlo para asegurarse de que era real.

image garfors visited a small school when he was in somalia most children attending the school hadnt seen foreigners before so they all wanted to touch garfors to make sure he was real

En Artush, un pequeño pueblo de montaña en Tayikistán, ubicado en Asia Central, Gunnar se quedó en el hogar de un maestro local.

Visitó la Puerta al Infierno en Turkmenistán. Es un cráter de 30 metros de profundidad y 70 metros de ancho. El gas ha estado ardiendo dentro del cráter desde 1971, cuando una operación de perforación de gas no funcionó.

image garfors visited the door to hell in the middle of the dessert in turkmenistan its a crater that is 30 meters deep and 70 meters across gas has been burning inside the crater since 1971 when a gas drilling operation there went wrong

Estos niños en Tuvalu, una isla polinesia entre Hawai y Australia, invitaron a Gunnar a nadar con ellos. Tuvalu será el primer país en desaparecer si los niveles del océano continúan aumentando.

image these children in tuvalu a polynesian island between hawaii and australia invited garfors to go swimming with them garfors says tuvalu will be the first country to disappear if ocean levels continue to increase

Se hizo amigo con algunos animales mientras estaba en Uzbekistán.

image he made friends with a few animals while in uzbekistan

Aquí, probando un transporte local: un burro.

image here he tries out some local transportation in the country a donkey

Visitó Chile con su novia de ese momento, que es originaria del país. Aquí él está en Viña del Mar después de haber conocido a la familia de su novia.

image garfors visited chile with his girlfriend at the time who is originally from the country here he is in vina del mar after receiving a royal welcome from his girlfriends family

Gunnar terminó su viaje por el mundo en Cabo Verde, un país que se encuentra en un archipiélago frente a la costa noroeste de África.

image garfors ended his trip around the world in cape verde a country that sits on an archipelago off the northwest coast of africa

La final, visitando el país 198. Merecida celebración celebración.

image reaching the final 198th country on his list called for celebration

¡Valora esto!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *